А-П

П-Я

 Липатов Виль Владимирович - Шестеро 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Айворс Кэтрин

Ее первая любовь


 

Тут находится электронная книга Ее первая любовь автора Айворс Кэтрин. В библиотеке isidor.ru вы можете скачать бесплатно книгу Ее первая любовь в формате формате TXT (RTF), или же в формате FB2 (EPUB), или прочитать онлайн электронную книгу Айворс Кэтрин - Ее первая любовь без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Ее первая любовь 97.72 KB

Ее первая любовь - скачать бесплатную электронную книгу - Айворс Кэтрин






Кэтрин Айворс: «Ее первая любовь»

Кэтрин Айворс
Ее первая любовь


OCR Палек, 2000 г.
«Ее первая любовь»: Панорама; 2000
Аннотация Трудности и испытания ожидают юную Джин, приехавшую из глухой провинции в большой город. Полюбив и расставшись со Стивом, встретит ли она его вновь? Суждено ли сбыться ее мечтам о счастье?..Очень добрая и светлая в своей простоте история, каждым эпизодом будто торопящаяся ответить утвердительным «да» на последний вопрос. Однако ответ на него ждет читателя лишь на последних страницах романа. Кэтрин АйворсЕе первая любовь Мне все невзгоды нипочем,Ни боли не боюсь, ни муки…Пока любовь твоя со мной. Жермен Нуво Глава 1Отъезд из дома. Стив Своего кузена Фрэнка, который покинул дом восемнадцать лет назад, в день ее появления на свет, Джин не видела никогда. На фотокарточке, завалявшейся в семейном альбоме, — должно быть, Фрэнк о ней забыл, когда, обиженный родственниками, собирал свои вещи, — был запечатлен мужчина тридцати пяти лет с выпученными глазами и светлыми, до плеч патлами. Каким он стал спустя почти два десятилетия, трудно было представить. Мать Джин говорила, что Фрэнк был занудой, а зануда и через сто лет останется занудой.Но все-таки что-то в нем изменилось, потому что неожиданно от него пришло письмо с приглашением «девочки, которая родилась, когда я уезжал», пожить у него, в большом городе.— «Девочки»! — фыркала мать. — Он даже не знает ее имени!— Как он может знать, если сразу уехал! — возразил отец.— В самом деле, как? — спросила Джин.Фрэнк сообщал, что работает в ресторане при казино, у него небольшая квартира, но для кузины место найдется и работа тоже, если он пожелает. Свое приглашение он объяснял ей, что, по его мнению, девушке нечего киснуть в провинции.— Молчал все годы и нате вам — спохватился! — не сдавалась мать. — Что нам известно о нем? Ничегошеньки!— Он работает в ресторане при казино, — напомнила Джин. Произнося слова «ресторан», «казино», она представляла множество сверкающих огней, громкую музыку и шикарных мужчин, склонившихся над рулеткой.— В конце концов, — сказал отец, — он не какой-нибудь гангстер или жулик. Он сын моей покойной сестры!Мать многозначительно усмехнулась, что означало: в этом-то все дело!— Не знаю, не знаю, — сказала она. — Ты — это относилось к Джин — как хочешь, но я бы не вытерпела его ни минуты!Джин подумала, что не собирается «терпеть» своего двоюродного брата, потому что не намерена торчать в его «маленькой квартире». Жизнь в большом городе представлялась сплошным праздником, на котором она намеревалась хорошенько повеселиться.Она сложила в чемодан несколько платьев, и отец отвез ее в джипе, в основном служившем для перевозки ящиков с салатом и клеток с кроликами, на автостанцию и тут же поехал обратно: его любимая кобыла жеребилась, и, хотя был приглашен ветеринар, отец считал свое присутствие обязательным.Джин не спешила покупать билет. Она подошла к водителю в черной майке с золотой, через всю грудь надписью «Сафари» и, постукивая ногой по колесу автобуса, спросила, не известно ли ему, отчего кривляка Энн в прошлое воскресенье рано ушла с дискотеки? Водитель посмотрел на туфлю с острым каблучком, потом на девушку. Он понимал: этой занозе Джин надо выяснить, продолжает ли он ударять за докторской дочкой или там все лопнуло, как прежде лопнуло у них с Джин.— А ты далеко собралась? — вместо ответа спросил он.— Уезжаю к кузену.— Что-то не слыхал, чтобы у тебя водились кузены!— Ты много чего не слыхал. Он живет недалеко от Голливуда, работает в казино.— И сколько лет твоему кузену? — насмешливо спросил он.— Пятьдесят три… — хотелось назвать цифру поменьше, но правда сама сорвалась с языка.— Ты едешь подавать ему горшки и ставить горчичники? — Парень засмеялся.Джин презрительно сощурила серые глаза и отошла прочь.— Эй, Джин! Я пошутил!.. Ты классная девчонка!..Она обернулась и помахала рукой.— Прощай, Дик!— Ты в самом деле уезжаешь? Мой автобус уходит через десять минут — садись!— Я поеду на попутке, — сказала Джин и тотчас пожалела о сказанном. Вечно ее подводил язык. Она и не думала добираться автостопом. В автобусе она смогла бы поболтать с Диком. В прошлом году у них была очень короткая любовь, и если бы не эта кривляка Энн… Впрочем, той тоже не удалось пришпилить к себе Дика — так ей и надо! А теперь он кричит: «Ты, Джин, классная девчонка!»Она обождала, пока автобус отправится в рейс, и пошла по дороге. Чемодан с каждым шагом становился тяжелее, и, пройдя около двух миль, Джин сошла на обочину, выпустила ручку чемодана из онемевших пальцев и уселась на траву.По шоссе в обе стороны проносились машины, но Джин не обращала на них внимания. Если б не сболтнула этому самовлюбленному шоферишке про попутку, то благополучно ехала бы в салоне с удобными креслами и не таскала чертов чемодан! Надо было послушаться мать, взять спортивную сумку. Но ей, видите ли, понадобился чемодан, потому что в серьезные поездки отправляются с солидным багажом…Маленький ярко-красный автомобиль каплевидной формы, похожий на божью коровку, растерявшую черные отметины, остановился впритык к бордюру недалеко от Джин. Она подняла глаза. Водитель — молодой мужчина в серой фланелевой рубашке, с коротким рыжим ежиком волос — откинул верх машины, перегнулся через борт и серьезно спросил:— Кажется, нам по дороге?Джин присмотрелась повнимательнее. Парень, сидевший за рулем, был слишком велик для малолитражки. Казалось, он залез в игрушечный автомобильчик. Крепкие руки, обнаженные до локтя, обсыпаны веснушками. А лицо чистое. Свел кремом, подумала Джин. Ей вдруг стало смешно и легко.— Отчего вы решили, что нам по дороге? — спросила она.— Потому что вы не сели в другие машины, а ждали меня.— Вы всегда такой: самоуверенный?— Почти. Поехали?Не дожидаясь ответа, парень открыл дверцу и ступил на асфальт. Он был в шортах. На его загорелых ногах тоже проступали веснушки.— А ваша… букашка выдержит двоих? — Джин, щурясь, смотрела на него. Она отлично знала, что мужчинам нравилось, когда она чуть прикрывала ресницами свои огромные глаза.Симпатяга в серой рубашке оглянулся, словно хотел убедиться, что у машины хватит лошадиных сил довезти обоих, подхватил ее чемодан и отправил в багажник. Когда она села, он включил зажигание и сказал:— Будем знакомиться: Став.— Джин…— Куда мы едем. Джин?— Куда едете вы, не знаю, а я к двоюродному брату.— Что вы будете там делать?— Да уж придумаю что!Он оценивающе оглядел ее. Она не была красавицей. Но ее очарование — возможно, заслуга молодости и жизнерадостного характера — притягивало мужской взгляд.— Не сомневаюсь, — сказал он.— Я тоже.Она засмеялась. Не тому, что так удачно ответила, а радостному состоянию, которое возникло в ней при появлении этого человека. Ей казалось, что она знает его давно — всю жизнь…«Божья коровка» оказалась довольно мощной машиной. Она глотала милю за милей, ни разу не чихнув, и проявляла наглость, обгоняя шикарные, сверкающие лаком, длинные, как гусеница, автомобили. Джин тогда вскакивала и махала рукой этим напыщенным придуркам…Дорога была лилово-серая, расчерченная желтыми разметками. По обе стороны бежали поля, перемежаясь оврагами и невысокими холмами, то приближающимися, то уходящими к горизонту.— За первым поворотом будет кемпинг, — сказал Стив. — Предлагаю отдохнуть и чего-нибудь выпить.— А я съем рагу из кролика! — подхватила Джин.— Вы любите рагу из кролика?— Очень!.. И мороженое!— Значит, закажем кролика и мороженое.Джин удовлетворенно кивнула. У нее были парни, которые объяснялись ей в любви. Но она с ними скучала. Она знала наперед все, что они скажут и что потом попытаются сделать, будто обучались у одного учителя. Может быть, поэтому им врала?— Стив, откуда у вас эта машина? — спросила она.— Нравится?— Смешная. Наверно, дорогая?— Наверно. Но я купил подержанную.Доехав до развилки, он свернул к кемпингу. Основное здание с рестораном стояло посреди обширной лужайки. Фасад выходил на солнечную сторону, и на окнах были опущены жалюзи.Едва они подъехали, к ним подбежал служащий. Стив поручил ему позаботиться о машине и повел Джин в ресторан.— Вы идете так уверенно, — сказала Джин. — Что, приходилось уже здесь бывать?— Приходилось.Они обошли дом. Терраса ресторана с белыми ажурными стульями и такими же столами нависала над бассейном. Густо-голубая вода сверкала на солнце, отражая где-то в глубине небо с застывшим в нем одиноким облаком.На надувном полосатом матраце посредине бассейна загорала полная женщина. А на берегу в шезлонге сидел, видимо, ее муж, тоже полный, лысый, в просторных синих трусах и соломенной шляпе.Столики на террасе были свободны, время ланча еще не наступило. Немногочисленные автотуристы, те, что не отправились на прогулку, оставались, видимо, в комнатах домиков, стоящих с трех сторон вокруг лужайки, которая с четвертой стороны заканчивалась высокими деревьями. Сюда не долетали шум и пыль с шоссе. Весь кемпинг с его бассейном, теннисным кортом, зеленой лужайкой и тенистыми деревьями казался оазисом. Он и был оазисом, возведенным в пустынном месте и ухоженным заботливыми руками.Подошел официант, Стив заказал рагу из кролика. Официант кивнул, хотя, похоже, полагал, что блюдо не соответствует времени, в которое было заказано. Стив прибавил к заказу салаты, легкое вино, и официант удалился.Джин сияла. Ей здесь нравилось все, главное — сидевший рядом с ней молодой, сильный мужчина с глазами, в которых тоже были… веснушки, Во всяком случае, в его зрачках темнели какие-то точечки…Официант вернулся и уставил стол бутылками, флаконами и банками с приправами и огромными тарелками с дымящимся рагу. Откупорив вино, он снова удалился. Стив разлил вино и протянул Джин высокую рюмку из тонкого белого стекла. Она улыбнулась, выпила и объявила:— Я хочу плавать!— Хорошо.Он соглашается со всем, что я скажу! — подумала Джин. Сейчас попрошу у него что-нибудь такое… Но не успела придумать, что именно. Стив сказал:— Поедим, а потом купим тебе купальный костюм.— У меня есть! — воскликнула она. — В чемодане.— Отлично. Не возражаешь, если мы задержимся тут немного?Джин не возражала.После ланча Стив подошел к стойке администратора и, поговорив с ним, вернулся, помахивая ключами:— Я снял для нас домик на весь день!Это был самый крайний домик. Ее чемодан уже стоял в маленькой прихожей. Джин шепотом спросила:— Тут живет кто-то еще?— Можешь говорить громко. Здесь, кроме нас, никого нет.— И эта кухня… и комната… и ванная — наши?Стив кивнул, подтверждая, что на этот день здесь все принадлежит им.— Ты богат? — спросила она.— Я бы не сказал.— Но это же стоит уйму денег!— Ты права. Но иногда можно кое-что себе позволить.Джин нахмурилась.— Не люблю слова «иногда». Оно означает, что все хорошее — только временно.— Как и плохое.— Плохое — пусть!Стив улыбнулся.— Но хорошее перестает быть хорошим, если к нему привыкаешь.— Откуда ты знаешь?— Когда-нибудь ты сама в этом убедишься. Ценят только то, чего не хватает.— Ты говоришь так, будто прожил сто лет.Он пожал плечами.— Не будем укорачивать хорошее. Надевай свой купальный костюм и пойдем к бассейну.Стив вышел на небольшую веранду, упирающуюся в высокий куст с мелкими листьями. Деревья, растущие по краю поляны, отделяли территорию кемпинга от пустынного пространства, тянувшегося до горного хребта на горизонте.Джин переоделась и заглянула на веранду:— Я готова!На ней было светло-розовое бикини и, если смотреть издали, она казалась обнаженной. Она знала, что хороша, и ей доставляло удовольствие чувствовать на себе его восхищенный взгляд.— А ты красивая! — сказал Стив после затянувшегося молчания.Дома, от родителей и соседей-фермеров. Джин обычно слышала оценку своей внешности, которая ее не устраивала: она не красавица! У нее не идеальные черты и рост не соответствует классическому стандарту — низковата! Но все, однако, соглашались, что в Джин сидит этакая обаятельная чертовщинка. Насчет чертовщинки Джин не возражала. Но усвоила, что «не красавица». Вот почему она не совсем поверила комплименту Стива. Но было приятно. В конце концов, на вкус и цвет… И она небрежно сказала:— Я знаю… — И пошла впереди Стива, предоставив ему любоваться ею.Бассейн был пуст. Ни толстой леди, ни ее лысого супруга в соломенной шляпе уже не было. Надувной матрац слегка покачивался, и на нем сидела маленькая, с воробья, птица с синей каймой на сложенных крыльях.Вода в бассейне была прозрачной до самого дна и приятно прохладной. Джин плыла, не оглядываясь, она не сомневалась, что Стив догонит ее. Он догнал, и они поплыли рядом. Доплыв до матраца, они остановились. Стив положил руку на плавучую опору, спина его поднялась над водой, и Джин рассмеялась.— У тебя и на спине веснушки!— Тебе это неприятно?— Нет, мне нравится! — Она едва не выпалила: мне все нравится в тебе! Однако понимала, что это было бы слишком. Но по ее глазам он прочитал недосказанное и произнес:— У тебя тоже все о'кей!— Но у меня нет веснушек!— Я хотел сказать, что мне нравится в тебе все.Стив осторожно погладил ее по волосам. Она тоже ухватилась за край матраца, делая вид, что хочет взобраться на него, и пряча лицо от Стива. Но не выдержала, подняла голову:— Пора есть мороженое…Они вышли из воды, и солнце мгновенно обсушило их тела… Джин хотела идти на террасу ресторана, но Стив сказал, чтобы она возвращалась в домик.— Я скажу, чтобы мороженое нам принесли туда.Он пошептался с официантом. Джин удивилась, что, кроме пожилых супругов, они никого не встретили.— Подожди до вечера, — все столики будут заняты, — пообещал Стив.— А мы будем здесь до вечера? — Она пустила в ход проверенный прищур.— Если ты этого хочешь. — Он пристально смотрел на нее.Джин ответила беспечно, скрывая смушение:— Почему бы нет!Официант принес поднос с вазочками мороженого, бутылку воды, бокалы, составил все на стол в маленькой гостиной и ушел.Кроме стола в гостиной была пара кресел и телевизор. В спальне стояла огромная широкая кровать. Тень деревьев за окном и опущенные жалюзи создавали прохладу и полумрак.— Мы уедем… совсем вечером? — спросила Джин.— Что значит «совсем»? Ты хочешь спросить, уедем ли мы поздно?— Да.— Это зависит от тебя.— А потом расстанемся — и все?— Что ты имеешь в виду?— Мы больше никогда не встретимся? — Можем встретиться, если захочешь.Они говорили осторожно, ощупью пробираясь к тому главному, что их волновало.— Ты этого хочешь? — спросила Джин.— Да. А ты?Она кивнула, и это означало ответ на другой вопрос, который оба подразумевали.— Иди ко мне! — позвал он.Джин все еще была в розовом эластичном бикини. Он одним движением разъединил застежку, и она уже не казалась, а на самом деле была обнаженной. Тело ее пахло водой и солнцем, было прохладным и горячим одновременно. Его рука в веснушках, поросшая светлыми мягкими волосками, обняла ее и осторожно, но настойчиво привлекла к себе. Джин уткнулась в грудь Стива. Волосы на его груди щекотали ей нос. Джин чихнула и засмеялась. Стив ладонями приподнял ей подбородок и, наклонившись, стал целовать ее губы…У Джин уже был короткий роман — так она считала. Если только несколько вечеров после танцев в дискотеке с шофером Диком можно назвать романом. Джин разрешала Дику запускать руки за лифчик не потому, что ей было приятно, — просто фермерские дочки шептались о любовных утехах с такими таинственными недоговоренностями, что любопытство Джин не могло устоять.Проделывая с Джин то, что он проделывал с другими молодыми фермершами. Дик тяжело и шумно дышал, и это смешило Джин. Дик обижался. Говорил, что этот дурацкий смех сбивает его с настроя. Но Джин так и осталась бесчувственной к его ласкам. Она спокойно пережила окончание романа. Страдать начала, только когда узнала, что после дискотеки Дик уединяется с докторской дочкой…Сейчас Джин стояла в объятиях Стива, и ей казалось, если Стив разожмет руки, она упадет. Но он продолжал целовать ее, и горячая волна растекалась по ее телу.Господи! — думала Джин. Пусть так будет всегда! Она произнесла последнее слово вслух. Стив спросил:— Тебе хорошо?— Да! Да!.. — нетерпеливо проговорила она. Подумала, что надо спросить, хорошо ли ему с ней, но не спросила. Она это знала…Потом он пошел в ванную и позвал Джин. Он стоял под душем, подставив лицо под пронизывающие струи. Не открывая глаз, сказал:— Становись рядом…Вода лилась на ее счастливое тело. Распущенные волосы намокли и потемнели. Стив языком слизнул капли, текущие по ее груди…Она первая набросила на себя махровую простыню, висевшую на никелированной подставке, и вернулась в комнату. Когда Стив, уже в халате, вошел к ней. Джин лежала в постели…— Знаешь, — сказала Джин Стиву примерно час спустя, — я много вру.— В чем же ты солгала?— Тебе — ни в чем…— А кому?— Всем.— Зачем?— Мне нравится, так интересней.— А почему ты мне не врала?— Не хотелось…Джин засмеялась. Стив спросил:— Чего ты?— Мои родители уверены, что я уже добралась до кузена.— А если узнают, как ты им объяснишь?— Никак. Я ничего не буду объяснять.Неожиданно раздался телефонный звонок. Джин оглянулась, но аппарата не обнаружила.— Это мне, — сказал Стив.— Но кто мог узнать, где ты? — тревожно спросила она.— По сотовому меня легко найти где угодно.Он подошел к креслу, на спинку которого была наброшена его рубашка, и достал из кармана мобильный телефон.— Да!.. Когда?.. Как?.. — Голос его стал напряженным. Он нахмурился и молча слушал. Потом сказал: — Сейчас же!..Стив постоял, держа в руках трубку. Потом спрятал ее и посмотрел на Джин.— Что случилось? — спросила та.— Я должен ехать. Мне надо вернуться.— Вернуться? Куда?— Не могу сейчас объяснять, это очень срочно. И очень серьезно, Я договорюсь, чтобы тебя довезли до кузена…Джин вскочила и принялась поспешно натягивать на себя платье. Затем схватила гребень и начала расчесывать влажные волосы.— Не торопись, — сказал Стив, — успеем.— Успеем? — вскричала она. — Ты все подстроил! Специально!— Что подстроил? О чем ты говоришь? Как я мог подстроить звонок?— Не звонок. Тебе позвонили, но вовсе не говорили, чтобы ты срочно возвращался, — ты все выдумал!.. «Иногда можно позволить себе», — презрительно повторила она ненавистные ей слова; — А потом сочинить срочное бегство…— Джин!— Я не верю тебе! И не трогай меня! Не прикасайся!— Ладно. Как хочешь. Идем!— Никуда я с тобой не пойду!— Хорошо. Сиди здесь.— Не буду сидеть в этой проклятой комнате!Она бросала в чемодан свои вещи.— Сядь! — приказал он.Она села, пораженная жесткостью его тона…— Скажи, чему ты не веришь?— Ты еще спрашиваешь?— Спрашиваю!Джин: молчала, сглатывая слезы.— По-твоему, — сказал Стив, — мне с тобой было так плохо, что я решил немедленно смыться?— Я не знаю…— Знаешь!Она смотрела на него с удивлением и испугом. Только что он во всем с ней соглашался и делал, что бы она ни желала…Она смахнула слезы и защелкнула на чемодане замок.— Ты куда?— К кузену.— Но ты веришь мне?— Что тебе нужно срочно уехать? Этому верю.— А чему не веришь?Она молчала, будто не слышала вопроса. Он сказал:— Через три недели я буду недалеко от города, в который ты едешь. Вот адрес. Там небольшая бухта, ты найдешь. На причале от полудня до часу сиди и жди меня. Я буду. Веришь?Ты сам не веришь, потому что это от тебя уже не зависит, — подумала она.— Веришь? — настаивал он, и она ответила:— Верю…Вот она и солгала ему. Глава 2На новом месте. Братец Франк Джин понимала, что восемнадцать лет, которые двоюродный брат прожил неизвестно где и неизвестно как, в состоянии оставить отпечаток на его внешности. Но когда она пыталась представить эту внешность, неизменно видела перед собой то, что запечатлела фотография: худой, длинноволосый, пучеглазый…Рачьи глаза — единственное, что уцелело от прежнего Фрэнка. По этой примете Джин убедилась, что высокий, жиреющий, лишенный длинных патл и почти лысый мужчина, отворивший дверь, это и есть ее двоюродный брат, о котором мать повторяла, что кроме неприятностей от него ждать нечего. В чем заключались неприятности, не уточнялось.Фрэнк также с любопытством рассматривал сероглазое существо с копной темно-каштановых волос.— Джин?.. — наконец произнес он, отступая от порога. — Я ждал тебя еще днем.— Я на попутке, — ответила Джин, втаскивая чемодан в прихожую.— Понятно… — Фрэнк был искренне рад и вместе с тем растерян, оттого что впервые в его жилище должна была поселиться женщина. Неважно, что эта женщина всего лишь сопливая кузина из провинции.Джин уловила эти чувства, вызванные ее приездом, и немедленно заключила: ее брат добрый тюфяк, которому можно вешать лапшу…У Фрэнка также сложилось мнение о впервые увиденной кузине: очень привлекательная! И, как следствие, — с ней не оберешься хлопот! Но в его глазах Джин была настолько хороша, что предстоящие хлопоты не омрачили встречу.Привыкшая к простору родительского дома, Джин не скрывала разочарования, разглядывая квартиру. В прихожей, кроме стенного шкафа и стула, стояла электрическая плита, покрытая картоном с пожелтевшей рекламой кинофильма «Унесенные ветром». Фрэнк объяснил, что дома он не готовит, а если хочет кофе, включает кофеварку в розетку, вмонтированную в стену над плитой.А если захочет рагу из кролика, включает гриль в розетку, вмонтированную под кроватью, насмешливо подумала Джин.— Мне одному много не надо, — виновато сказал он, видя уныние на лице сестры. Джин кивнула. Она поняла, что хотя бы в этом мать была права: Фрэнк зануда!Единственная комната оказалась довольно большой, с большим окном, выходящим на улицу, что Джин сразу понравилось.— А где я буду спать? — поинтересовалась она. Фрэнк подвел ее к нише, задернутой шелковым занавесом. За занавесом стояли кровать и комод, который служил шкафом и туалетным столиком. На стене висело зеркало в бронзовой раме. Зеркало и рама были дорогими, и Джин осталась довольна. Она не знала, что ниша была спальней самого Фрэнка, но тот уступил ее сестре, о чем умолчал.Ванная комната вызвала у Джин настоящий восторг — сверкающая кафелем и стеклянными полками, на которых размещался целый магазин косметики.— Вот это да!.. — выдохнула она. — И все это твое?«Все это» Фрэнк купил по совету старшей официантки в ближайшем парфюмерном шопе накануне приезда Джин. Сообразив, что банки с кремами и флаконы с туалетной водой примирили сестру с отсутствием кухни, а сам он как бы возвысился в ее глазах, он уклончиво ответил:

Ее первая любовь - Айворс Кэтрин -> читать книгу далее


Надеемся, что книга Ее первая любовь автора Айворс Кэтрин вам понравится!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Ее первая любовь своим друзьям, дав ссылку на страницу с произведением Айворс Кэтрин - Ее первая любовь.
Ключевые слова страницы: Ее первая любовь; Айворс Кэтрин, скачать, читать, книга, онлайн и бесплатно


Загрузка...